институт.com.ua - національний студентський портал України
  • ТОП-оголошення
Система оголошень институт.com.ua допоможе Вам знайти або розмістити оголошення для студентів, пов'язані з освітою в Україні та закордоном, працевлаштуванням для студентів, репетиторством. Також Ви можете розмістити інформацію про послуги у сфері освіти.
Головна| Новини| Освіта в Україні| Реферати| Контакти

Тема: Англійська мова

Каталог пособий и учебных материалов | Английский язык | Контрольная | Страниц: 11 | Год: 2011 | Размер: 15 кб. | Стоимость: 75 грн. | Смотреть | Купить

Англійська мова

ВАРІАНТ 4
І. Прочитайте й усно перекладіть весь текст. Письмово перекладіть 2, 3, 4 абзаци тексту.
TINCTURES
1. Tinctures are defined as alcoholic or hydroalcoholic solutions prepared from animal or vegetable drugs or from chemical substances. Tinctures differ from spirits in being made usually from non-volatile bodies; the tinctures containing volatile constitutes extracted from drugs and those containing iodine are exceptions to the rule.
.....
II. Згрупуйте наступні слова за частинами мови (іменники, прикметники, дієслова, прислівники). (Див. зразок виконання № І).
ІП. В наступних реченнях підкресліть слова з суфіксом -ing та визначте, чи є вони Participle I, Gerund (Див. зразок виконання №2).
IV. У наступних реченнях підкресліть слова з суфіксом -ed та визначить, чи є вони Participle II або підметом у Past Indefinite Tense. (Див. зразок виконання №3).
V. При перекладі наступних речень зверніть увагу на особливості перекладу інфінітива.
1. These substances are not supposed to be sharply differentiated from one another.
VI. Підкресліть у кожному реченні дієслово-підмет та визначте його видо-часову форму та стан (див. зразок виконання № 4).
1. Flowers are collected in time of pollination. – Present Simple, Active Voice


ВАРІАНТ 4
І. Прочитайте и усно перекладіть весь текст. Письмово перекладіть 1, 2, 3, 4 абзаци тексту.
PHENOLS
1. Phenols are compounds in which one or more hydroxyl groups are directly united to a carbon atom of an aromatic nucleus, e.g. phenol or carbolic acid. The simpler phenols are water-soluble substances of slightly ...
П Випишіть з 5-го абзацу речення, присудок якого виражено в Present Perfect Passive, перекладіть його українською мовою (див. зразок виконання № І).
Gallic acid has been derived from pyrogallol.
III. Враховуючи ознаки, які відрізняють герундій від дієприкметника І, виберіть речення з герундієм, визначіть його функцію (див. зразок виконання № II).
1. Going home he continued thinking about his work.
IV. Зробіть письмовий переклад речень, враховуючи багатозначність займенників it, that, one.
1. Because of the partial decomposition of the carbide grey-cast iron is softer than white-cast iron, it has a higher melting point and it is much more suitable for casting.
V. Зі слів, які стоять в дужках, виберіть необхідний підмет та доповніть кожне речення.
1. Great success in the field of developing new drugs makes chemistry a modern science.
VI. Визначіть функції інфінітива в наступних реченнях (підмет, іменна частина підмета, частина складного дієслівного підмета, прямий та непрямий додаток, означення, обставина) (Див. зразок виконання).
1. Rjmsay and Soddy were the first to make a sensational discovery, namely, that helium is a disintegration product of radium. - частина складного
Cмотрите также:
Контрольна англійська мова

Сделано на английском языке по 1 стр на документ: 1. Обьявление о трудоустростве 2. Письмо - заявление 3. Резюме 4. Письмо о страховании 5. Жалоба

Англійська мова

CONTENT 1. Role of art in human’s life 3 2. Sport is the way for character formation 5 Literature 7 ПЕРЕКЛАД 8 1. Роль мистецтва в житті людини 8 2. Спорт – шлях формування характеру 10

Англійська мова контрольна

План: 1. resume 2. covering letter 3. inquiry letter 4. letter of acknowledgement 5. reminder letter 6. letter of offer

Мова тварин та мова людей

Вступ 3 1. Мова тварин як засіб спілкування між собою та людьми 4 2. Мова у житті людей 12 Висновки 19 Література 20

МОВА І ЇЇ ФУНКЦІЇ

План ВСТУП 2 1. МОВА І ЇЇ ФУНКЦІЇ 3 2. МОВА ЯК ЗАСІБ СПІЛКУВАННЯ 10 ВИСНОВОК 15 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ. 16

МОВА І ЇЇ ФУНКЦІЇ

План ВСТУП 2 1. МОВА І ЇЇ ФУНКЦІЇ 3 2. МОВА ЯК ЗАСІБ СПІЛКУВАННЯ 10 ВИСНОВОК 15 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ. 16

Мова і свідомість

Вступ 3 1. Свідомість і мова 4 2. Українська мова і свідомість народу 5 3. Національна свідомість і національна мова 8 Висновки 10 Список використаних джерел 11

Англійська мова

Одруження - «Я вирішив» - Сказав містер Обрієн «одружитися». Він зробив значну паузу. «Тобто я думаю над вирішенням» - Ви вже дослідили всю глибину значення цього питання? - Запитав містер Марпі. - Перепрошую - Іншими словами , чи ви вже продумали всі аспекти цього питання? ..... VOCABORY 1) considerable- значна 2) hesitate- вагатися 3) To the contrary- навпаки 4) From then on- с тих пір 5) Suppose- вважати 6) Immediately- відразу .....

Мова - суспільне явище

Зміст Мова - суспільне явище 2 Національна, державна та літературна мова 3 Характеристика основних положень "Закону про мови в Українській РСР". Шляхи вдосконалення чинного законодавства в галузі мовної політики 6 Конституція Укураїни про функціонування та розвиток мови в Україні, правовий статус української мови 7 Функції мови в житті суспільства 9 Мова і право. Мова як першоелемент і форма права. Мова права, її специфіка, функції, сфера вживання. Роль і значення мови права у розвитку української літературної мови 13 Офіційно - діловий стиль юридичного мовлення, його функції та стильові риси 17 Стилі й жанри мовлення 22 Список використаної літератури 23

Мова - суспільне явище

Зміст Мова - суспільне явище 2 Національна, державна та літературна мова 3 Характеристика основних положень "Закону про мови в Українській РСР". Шляхи вдосконалення чинного законодавства в галузі мовної політики 6 Конституція Укураїни про функціонування та розвиток мови в Україні, правовий статус української мови 7 Функції мови в житті суспільства 9 Мова і право. Мова як першоелемент і форма права. Мова права, її специфіка, функції, сфера вживання. Роль і значення мови права у розвитку української літературної мови 13 Офіційно - діловий стиль юридичного мовлення, його функції та стильові риси 17 Стилі й жанри мовлення 22 Список використаної літератури 23