институт.com.ua - національний студентський портал України
  • ТОП-оголошення
Система оголошень институт.com.ua допоможе Вам знайти або розмістити оголошення для студентів, пов'язані з освітою в Україні та закордоном, працевлаштуванням для студентів, репетиторством. Також Ви можете розмістити інформацію про послуги у сфері освіти.
Головна| Новини| Освіта в Україні| Реферати| Контакти

Тема: Інтерпретація англомовного жарту з лінгвістичною основою

Каталог пособий и учебных материалов | Иностранные языки | Курсовая | Страниц: 27 | Год: 2010 | Размер: 1058 кб. | Стоимость: 70 грн. | Смотреть | Купить

Інтерпретація англомовного жарту з лінгвістичною основою

Зміст
Вступ………………………………………………………………………2
Розділ І Лінгвокультурні характеристики англійського жарту…3
1.1. Гумористичне спілкування та його ознаки…………………3
1.2. Англійський гумор як лінгвокультурне явище…………….6
Розділ ІІ Лінгвокультурні ознаки англійського мінімального гумористичного тексту…………………………………………………13
2.1. Гумор у фонетиці………………………………………………...13
2.2. Гумор у словотворенні…………………………………………..14
2.3. Гумор у граматиці…………………………………………….....15
2.4. Жарти у правописі……………………………………………….16
2.5. Лакунарність мінімального гумористичного тексту……….18
Висновки………………………………………………………………….22
Список використаної літератури……………………………………..25
Додатки…………………………………………………………………...27
Cмотрите также:
Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку, їх склад, зміст та інтерпретація

Вступ 3 1. Сутність та необхідність МСБО 4 2. Склад міжнародних стандартів бухгалтерського обліку та фінансової звітності та їх інтерпретація 8 3. Перехід України до МСБО 13 Висновки 16 Література 17

Контрольна з етнографії

1. ЕТНОГРАФІЯ ЦЕ … 3 2. НАЗВАТИ ПЛЕМЕНА З ПЕРІОДУ ДОДЕРЖАВНОГО УТВОРЕННЯ, ЯКІ СТАЛИ ОСНОВОЮ, ОСНОВОЮ УКРАЇНСЬКОГО НАРОДУ. 5 3. ІНТЕР’ЄР УКРАЇНСЬКОЇ ХАТИ. 8 4. ПОЯСНИТИ ПРИЧИНИ ВИНИКНЕННЯ РЕГІОНАЛЬНИХ ВАРІАНТІВ ОДЯГУ. 9 5. СВЯТА Й ОБРЯДИ КАЛЕНДАРНОГО ЦИКЛУ. 13 6. З’ЯСУВАННЯ, ЯКІ СТРАВИ І СКІЛЬКИ ГОТУВАЛИ СЕЛЯНИ НА СВЯТВЕЧІР У ВАШІЙ МІСЦЕВОСТІ. 16 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ І ЛІТЕРАТУРИ. 18

інтерпретація тексту

Зміст Вступ 3 Розділ І. Співвідношення об’єктивного в розумінні тексту 6 1.1 Інтерпретаційні процеси в літературознавстві на сучасному етапі 6 1.2 Співвідношення аналізу тексту та інтерпретації 10 Розділ ІІ. Упереджена та наукова інтерпретація тексту 15 2.1 Особливості співіснування упередженості та науковості в контексті текстової інтерпретації 15 2.2 Соціологія читацької думки 16 Розділ ІІІ. Специфіка вивчення творів Г. Тютюнника 21 Висновки 30 Список використаної літератури 31

інтерпретація тексту

Зміст Вступ 3 Розділ І. Співвідношення об’єктивного в розумінні тексту 6 1.1 Інтерпретаційні процеси в літературознавстві на сучасному етапі 6 1.2 Співвідношення аналізу тексту та інтерпретації 10 Розділ ІІ. Упереджена та наукова інтерпретація тексту 15 2.1 Особливості співіснування упередженості та науковості в контексті текстової інтерпретації 15 2.2 Соціологія читацької думки 16 Розділ ІІІ. Специфіка вивчення творів Г. Тютюнника 21 Висновки 30 Список використаної літератури 31

Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку, їх призначення, склад та загальна інтерпретація

Вступ 3 1. Поняття міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (МСБО) і їх значення 4 2. Склад та загальна інтерпретація міжнародних стандартів бухгалтерського обліку 9 Висновок 14 Список використаної літератури 15

Інтерпретація отриманих результатів та підготовка звітів. Суб єкти, об єкти та методи міжнародної конкуренції

Вступ...............................................................................................................3
1. Інтерпретація отриманих результатів та підготовка звітів....................4
2. Суб єкти, об єкти та методи міжнародної конкуренції.
Рівні конкурентної агресивності...............................................................7
Використана література..................................................................................9

Інтерпретаційні процеси в літературознавстві на прикладі твору Г. Тютюнника „Три зозулі з поклоном”

Зміст Вступ 3 Розділ І. Співвідношення об’єктивного в розумінні тексту 6 1.1 Інтерпретаційні процеси в літературознавстві на сучасному етапі 6 1.2 Співвідношення аналізу тексту та інтерпретації 10 Розділ ІІ. Упереджена та наукова інтерпретація тексту 15 2.1 Особливості співіснування упередженості та науковості в контексті текстової інтерпретації 15 2.2 Соціологія читацької думки 16 Розділ ІІІ. Специфіка вивчення творів Г. Тютюнника 21 3.1 Життєвий шлях письменника як основа для розуміння творчості 21 3.2 Інтерпретація твору Г. Тютюнника „Три зозулі з поклоном” 24 Висновки 30 Список використаної літератури 31

Інтерпретаційні процеси в літературознавстві на прикладі твору Г. Тютюнника „Три зозулі з поклоном”

Зміст Вступ 3 Розділ І. Співвідношення об’єктивного в розумінні тексту 6 1.1 Інтерпретаційні процеси в літературознавстві на сучасному етапі 6 1.2 Співвідношення аналізу тексту та інтерпретації 10 Розділ ІІ. Упереджена та наукова інтерпретація тексту 15 2.1 Особливості співіснування упередженості та науковості в контексті текстової інтерпретації 15 2.2 Соціологія читацької думки 16 Розділ ІІІ. Специфіка вивчення творів Г. Тютюнника 21 3.1 Життєвий шлях письменника як основа для розуміння творчості 21 3.2 Інтерпретація твору Г. Тютюнника „Три зозулі з поклоном” 24 Висновки 30 Список використаної літератури 31

Контрольна робота з права ЄС

Наукова стаття 3 Правова інтерпретація Суду ЄС та Європейської Комісії як квазі-правотворчість Рецензія 6

Контрольна робота мікроекономіка

Рівновага споживача (економічні та графічні інтерпретація). Яку інформацію несуть крива байдужості, бюджетна лінія 2 Література. 10