институт.com.ua - національний студентський портал України
  • ТОП-оголошення
Система оголошень институт.com.ua допоможе Вам знайти або розмістити оголошення для студентів, пов'язані з освітою в Україні та закордоном, працевлаштуванням для студентів, репетиторством. Також Ви можете розмістити інформацію про послуги у сфері освіти.
Головна| Новини| Освіта в Україні| Реферати| Контакти

Тема: Словянские элементы в современном англ. Языке

Каталог пособий и учебных материалов | Иностранные языки | Курсовая | Страниц: 32 | Год: 2010 | Размер: 56 кб. | Стоимость: 70 грн. | Смотреть | Купить

Словянские элементы в современном англ. Языке

ЗМІСТ

Вступ 3
Розділ І. Власномовна лексика 4
1.1 Англійська лексика 4
1.2 Залишки кельтських мов в англійській 7
Розділ ІІ. Запозичення в англійській мові 10
2.1 Елементи ранньолатинської мови 11
2.2 Запозичення зі скандинавських мов 13
2.3 Запозичення з романських мов. Норманське завоювання 14
2.4 Елементи грецької мови 18
2.5 Запозичення з інших германських мов 20
2.6 Лексичні запозичення з часів раннього Відродження. Слов’янські запозичення в англійській мові 22
Розділ ІІІ. Асиміляція запозичень 26
3.1 Фонетична асиміляція 26
3.2 Граматична асиміляція 27
3.3 Лексична асиміляція 29
Висновки 31
Список використаної літератури 32
Cмотрите также:
Словянские элементы в современном англ. Языке

ЗМІСТ Вступ 3 Розділ І. Власномовна лексика 4 1.1 Англійська лексика 4 1.2 Залишки кельтських мов в англійській 7 Розділ ІІ. Запозичення в англійській мові 10 2.1 Елементи ранньолатинської мови 11 2.2 Запозичення зі скандинавських мов 13 2.3 Запозичення з романських мов. Норманське завоювання 14 2.4 Елементи грецької мови 18 2.5 Запозичення з інших германських мов 20 2.6 Лексичні запозичення з часів раннього Відродження. Слов’янські запозичення в англійській мові 22 Розділ ІІІ. Асиміляція запозичень 26 3.1 Фонетична асиміляція 26 3.2 Граматична асиміляція 27 3.3 Лексична асиміляція 29 Висновки 31 Список використаної літератури 32

Типы сказуемого в современном русском языке

ПЛАН Введение………………………………………………………………………..2 1. Сказуемое или предикат……………………………………………..3 2. Классификация сказуемых в современном русском языке……..4 2.1. Простое глагольное сказуемое…………………………………4 2.2. Осложненное глагольное сказуемое…………………………..5 2.3. Составное глагольное сказуемое……………………………...6 2.4. Именное сказуемое и виды связок в нем…………………….9 2.5. Именная часть сказуемого…………………………………….11 2.6. Смешанное сказуемое………………………………………….15 2.7. Сказуемое, выраженное наречием и междометием………..16 3. Грамматическая координация форм подлежащего и сказуемого………………………………………………………….17 Выводы………………………………………………………………………..23 Использованная литература……………………………………………….24

"АРТИКЛЬ. ПРОБЛЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АРТИКЛЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ"

Введение 3 Раздел 1. Теоретические аспекты употребления артикля в английском языке 7 1.1 Употребление и роль определенных и неопределенных артиклей 7 1.2 Сущность артикля 10 Раздел 2. Основные понятия статуса английского артикля 17 2.1. Статус английского артикля 17 2.2 Употребление артикля в английском языке 21 Заключение 29 Список использованной литературы 31

ЛИНГВИСТИКА КАК НАУКА О ЯЗЫКЕ

План 1. ЛИНГВИСТИКА КАК НАУКА О ЯЗЫКЕ 3 2. ЯЗЫК И РЕЧЬ КАК ОСНОВНЫЕ СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛИНГВИСТИКИ 5 ЛИТЕРАТУРА 8

Progressive в биографическом тексте: проблемы перевода

ВСТУПЛЕНИЕ 3 ГЛАВА I ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРО КАТЕГОРИЮ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6 1.1 Проблема времени в современном английском языке 6 1.2 Форма Progressive в функционально-семантическом поле настоящего 13 ГЛАВА II ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 20 2.1 Адекватность и эквивалентность при переводе 20 2.2 Типы грамматических трансформаций при переводе 22 ГЛАВА III СРЕДСТВА ПЕРЕВОДА ПРОГРЕССИВОВ В БИОГРАФИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ 36 3.1 Художественная биография как родо-жанровое образование в литературе 36 3.2 Особенности перевода прогрессивов в биографических текстах 39 3.3 Конструкция «is going to» и передача будущего времени 46 3.4 Формы Perfect Continuous 47 ВЫВОДЫ 49 ЛИТЕРАТУРА 52

Номинация политических лиц в языке газеты

СОДЕРЖАНИЕ Введение 3 Раздел 1. Теоретические аспекты роли номинации в средствах массовой информации 6 1.1 Толкование термина "номинация" в лингвистических исследованиях 6 1.2 Сущность переосмысления значения слова и его влияние на номинацию 9 Раздел 2. Номинация политических лиц на языке газеты 14 2.1 Номинация и формирование имиджа политика 14 2.2 Экспрессивные номинации политических лиц на языке газеты 17 Заключение 23 Список использованной литературы 24

Методика развития умения говорить на русском языке украиноязычных детей

Содержание Введение 3 Раздел 1. Теоретические аспекты обучения украиноязычных детей говорить на русском языке 5 1.1. Современное состояние русского языка в Украине 5 1.2. Как игры помогают детям изучать русский язык 13 1.3. Лексическая работа на уроках русского языка в классе с украиноязычным составом учащихся 15 Раздел 2. Методика развития умения говорить на русском языке украиноязычных детей 23 2.1. Экспериментальное исследование умения говорить на русском языке украиноязычных детей 23 2.2. Анализ результатов экспериментального исследования 28 Выводы 34 Список использованной литературы 36

Способы выражения сомнения в современном немецком языке

Оглавление Введение………………………………………………………………………....3 Глава 1. Сомнение как один из видов модальности………………………….5 1.1Категория модальности и ее роль в предложении…………………5 1.2 Сомнение как один из видов модальности…………………………14 Выводы к 1 главе……………………………………………………………….17 Глава 2 Способы выражения сомнения в немецком языке…………………...19 2.1Перформативный способ выражения сомнения……………………..19 2.2Модальные глаголы как способ выражения сомнения………………24 2.2.1Модальный глагол konnen………………………………………...26 2.2.2Модальный глагол mogen…………………………………………28 2.2.3Модальный глагол sollen………………………………………….29 2.2.4Модальный глагол wollen…………………………………………30 2.3Модальные частицы как способ выражения сомнения ……………..32 2.4Модальные слова как способ выражения сомнения…………………36 2.5Фразеологизмы и фразеологические структуры как способ выражения сомнения…………………………………………………………..41 2.6Вопросительные предложения и интонация сомнения как способ выражения сомнения…………………………………………………………..42 Выводы ко 2 главе…………………………………………………………...45 Заключение …………………………………………………………………..47 Список использованной литературы ……………………………………….48 Список использованных словарей………………………………………….50 Тексты, использованные для анализа……………………………………….51

Прикладная модель речевой коммуникации в английском языке

ВВЕДЕНИЕ 3 РАЗДЕЛ 1. ПОНЯТИЕ МОДЕЛЕЙ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ И КОММУНИКАТИВНОГО АКТА 5 1.1 Моделирование коммуникации в разных науках 5 1.2 Модели речевой коммуникации К.Шеннона и У.Уивера 7 1.3 Речевая коммуникация и ее прикладной характер 10 РАЗДЕЛ 2. ПРИКЛАДНАЯ МОДЕЛЬ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 17 2.1 Коммуникативные акты и процесс 17 2.2 Роль номинанта в речевой коммуникации и его прикладной характер в ангийском языке 18 2.3 Значение коммуникативного аспекта при переносе лексической номинации английского слова 28 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36

Прикладная модель речевой коммуникации в английском языке

Содержание ВВЕДЕНИЕ 3 РАЗДЕЛ 1. ПОНЯТИЕ МОДЕЛЕЙ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ И КОММУНИКАТИВНОГО АКТА 5 1.1 Моделирование коммуникации в разных науках 5 1.2 Модели речевой коммуникации К.Шеннона и У.Уивера 7 1.3 Речевая коммуникация и ее прикладной характер 10 РАЗДЕЛ 2. ПРИКЛАДНАЯ МОДЕЛЬ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 17 2.1 Коммуникативные акты и процесс 17 2.2 Роль номинанта в речевой коммуникации и его прикладной характер в ангийском языке 18 2.3 Значение коммуникативного аспекта при переносе лексической номинации английского слова 28 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36