институт.com.ua - національний студентський портал України
  • ТОП-оголошення
Система оголошень институт.com.ua допоможе Вам знайти або розмістити оголошення для студентів, пов'язані з освітою в Україні та закордоном, працевлаштуванням для студентів, репетиторством. Також Ви можете розмістити інформацію про послуги у сфері освіти.
Головна| Новини| Освіта в Україні| Реферати| Контакти

Тема: Граматичні форми і функціонування кличного відмінку в українській формі

Каталог пособий и учебных материалов | ВЭД | Реферат | Страниц: 30 | Год: 2008 | Размер: 33 кб. | Стоимость: 60 грн. | Смотреть | Купить

Граматичні форми і функціонування кличного відмінку в українській формі

Вступ 2
Розділ І. Категорія відмінка іменника. 4
1.1. Поняття про категорію відмінка іменника. 4
1.2. Основні значення відмінків. 7
Розділ ІІ. Особливості функціонування кличного відмінка в українській мові. 9
2.1. Історія винекнення та розвитку кличної форми іменника. 9
2.2. Кличний відмінок. Правопис закінчень іменників у кличному відмінкові. 14
2.3. Звертання. 25
Висновки 26
Список використаної літератури 28

Cмотрите также:
Граматичні форми і функціонування орудного відмінка в українській мові

ВСТУП 3 РОЗДІЛ І 6 ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ ОРУДНОГО ВІДМІНКА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ 6 1.1. Відмінок як граматична категорія 6 1.2. Граматичні форми орудного відмінка в сучасній українській мові 10 РОЗДІЛ ІІ 16 ФУНКЦІОНУВАННЯ ОРУДНОГО ВІДМІНКА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ 16 2.1. Особливості функціонування граматичних форм орудного відмінка 16 2.2. Орудний відмінок як засіб вираження значення другорядних членів речення 19 ВИСНОВКИ 26 ЛІТЕРАТУРА 29

Граматичні форми і функціонування давального відмінка в українській мові

Вступ 3 Розділ І. Теоретичні засади визначення морфологічних категорій іменника 5 1.1 Основи еволюції морфологічних категорій 5 1.2 Система відмінків. Взаємодія морфологічних категорій іменника - роду і відмінка 6 1.3 Структура категорії відмінка іменника 9 Висновки до Розділу І 12 Розділ ІІ. Давальний відмінок як вираження приналежності іменника 13 2.1 Давальний відмінок у відмінковій системі 13 2.2 Роздряди давальних відмінків іменника 14 2.3 Давальний відмінок як один з морфологічних засобів вираження об’єктної синтаксеми 18 2.4 Проблеми правопису іменників у давальному відмінку 20 Висновки до Розділу ІІ 23 Висновки 24 Література 25

Порівняльний аналіз іменника та його граматичних категорій в англійській та українській мовах

ВСТУП 3 1. ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ІМЕННИКА 5 1.1. Загальна характеристика іменника в англійській мові 5 1.1.1. Граматичне значення іменника. 5 1.1.2. Синтаксичні функції іменників 15 1.1.3. Проблема артикля 16 1.1.4. Польова структура іменника в англійській мові 21 1.2. Загальна характеристика іменника в українській мові 22 1.2.1. Лексико-граматичні категорії іменника 23 1.2.2. Категорія числа 27 1.2.3. Категорія відмінка іменника 30 1.2.4. Поняття про відміни і групи іменників української мови 33 1.2.5. Синтаксичні функції іменника 35 1.3. Морфологічні категорії іменника в англійській та українській мовах 36 2. ПОРІВНЯЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ІМЕННИКІВ 41 2.1. Порівняльна характеристика категорії роду 41 2.2. Порівняльна характеристика категорії числа 44 2.3. Порівняльна характеристика категорії відмінку 48 2.4. Порівняльна характеристика категорії означеності/неозначенності 53 3. ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ ІМЕННИКА В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ 56 3.1. Генералізація шляхом застосування англійського іменника широкої семантики thing. 56 3.2. Переклад іменникових словосполучень. 59 3.3. Заміна віддієслівного іменника на дієслівну форму. 60 3.4. Вилучення абстрактних віддієслівних іменників. 61 3.5. Вживання абсолютної форми присвійного відмінка англійського іменника (абсолютного генітива) замість українського іменникового словосполучення. 63 3.6. Особливості вживання форм числа в англійському мовленні 63 ВИСНОВКИ 73 СПИСОК ВИКОРИСТАННИХ ДЖЕРЕЛ 76 ДОДАТОК 81

Лексико-граматичні засоби вираження кількості в українській мові.

Вступ 2 Розділ І. Поняття про граматичне та лексико-граматичне значення. 6 1.1. Граматичне значення. 6 1.2. Способи вираження граматичних значень. Взаємодія лексичних та граматичних значень у слові. 10 Розділ ІІ. Лексико-граматичні засоби вираження кількості в українській мові. 12 2.1.Число і мова. Число і числівник. 12 2.2. Поняття про категорію числа. Засоби вираження категорії числа. 19 2.3. До питання про категорію числа іменників. 24 Висновки 31 Список використаної літератури 33

Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів зі словом „язик” в українській мові

Вступ 2 Розділ І. Фразеологізми як особливий розряд української лексики. 5 1.1. Фразеологічні одиниці. Загальна характеристика. 5 1.2. Класифікація фразеологізмів. 7 1.3. Лексичний склад фразеологізмів. 11 Розділ ІІ. Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів зі словом „язик” в українській мові. 15 2.1. Функціональне навантаження фразеологізмів в українській мові. 15 2.2. Особливості вживання фразеологізмів зі словом „язик” (на прикладі політичного дискурсу). 18 Висновки 24 Список використаної літератури 26

Сучасна українська ділова мова

1.Лексикологія. Омоніми та їх розряди. 2 2. Правопис іменників III відміни в орудному відмінку однини. Поставити іменники в орудному відмінку однини: зніяковілість, емаль, шерсть, подорож, кров, ожеледь, жовч, вживаність, радість, далеч, мати. 6 3. Запрошення. Укладіть запрошення на фахову наукову конференцію. 7 Список використаної літератури 8

Контрольна з української мови

1. Історичні форми літературної мови 3 2. Граматичні категорії іменника 6 3. Однорідні члени речення та розділові знаки при них 9 Література 12

Застосування граматичних та лексичних трансформацій у перекладі

ВСТУП 3 Розділ 1. АСПЕКТИ ПРОЦЕСУ ПЕРЕКЛАДУ 5 1.1. Опис процесу перекладу за допомогою трансформацій 5 1.2. Поняття та види перекладацьких трансформацій 9 Розділ 2. ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ 18 2.1. Перекладацька транскрипція/транслітерація та калькування 18 2.2. Лексико-семантичні заміни 20 Розділ 3. ГРАМАТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ 22 3.1. Граматичні заміни на морфологічному рівні 22 3.2. Граматичні трансформації на синтаксичному рівні 24 ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ 29 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 31 СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ 34 Метою дослідження є опис використання лексичних та граматичних трансформацій у перекладі роману Е.Л. Войнич «Овід» Н. Волжиною. Об'єктом дослідження кваліфікаційної роботи є лексичні та граматичні трансформації у романі Е.Л. Войнич «Овід» та російському перекладі роману. Закономірності використання лексичних та граматичних трансформацій у російському перекладі роману Е.Л. Войнич «Овід» є предметом цього дослідження.

Стилістика

1. Сучасна українська мова як основа стилістики. 2 2. Стилістичне використання фразеологізмів. 8 3. Подані іменники поставте у формі кличного відмінка, якщо це можливо. З кількома з них складіть речення в офіційно-діловому стилі, використовуючи прикметники: вельмишановний, шановний тощо! 10 4. Визначте, які з наведених прикметників не вживаються в офіційно-діловому стилі. Поясніть чому. Складіть речення з кількома прикметниками, що вживаються в діловому мовленні. 10 5. Яку стилістичну функцію виконує інфінітив у ділових паперах? Наведіть приклади. 13 6. Відредагуйте речення, викристовуючи метод зміни. Прокоментуйте помилки. 15 7. Визначте стиль поданого тексту. Обгрунтуйте відповідь. Проаналізуйте мовні засоби. 16 Список використаної літератури 18

Вина в кримінальному праві

ЗМІСТ ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1. ПОНЯТТЯ ЗЛОЧИНУ. ВИНА – ЯК ХАРАКТЕРНА ОЗНАКА, ЕЛЕМЕНТ СУБ’ЄКТИВНОЇ СТОРОНИ ЗЛОЧИНУ 5 1.1. Поняття та ознаки злочину 5 1.2. Поняття суб’єктивної сторони складу злочину. Вина і її форми 10 РОЗДІЛ 2. ВИНА У ФОРМІ УМИСЛУ І НЕОБЕРЕЖНОСТІ 13 2.1. Вина у формі умислу 13 2.2. Вина у формі необережності 18 РОЗДІЛ 3. ПОДВІЙНА АБО СКЛАДНА ФОРМА ВИНИ. МОТИВ ТА МЕТА ВЧИНЕННЯ ЗЛОЧИНУ 21 3.1. Подвійна (складна) форма вини 21 3.2. Мотив та мета вчинення злочину, їх значення в встановленні складу злочину та форми вини 24 ВИСНОВОК 27 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 29